Edgar Allan Poe

Publicado em artes e letras por bjr em 13 mar 2006 04:00 PM | 1 comentário

2006022809 Poepic
Edgar Allan Poe morreu em circunstâncias misteriosas. Tinha apenas quarenta anos, mas o seu legado literário seria uma influência profunda a vibrar pelas décadas fora. Nascido a 19 de Janeiro de 1809, perdeu ambos os pais muito cedo, sendo adoptado por uma família de comerciantes de Richmond, Virginia. Poe começa a trabalhar no meio jornalístico como editor sendo por volta desta altura que se casa com a sua prima Virginia, uma noiva de apenas 13 anos de idade. Muitas lendas rodeiam o seu casamento e o seu amor incondicional por Virginia, uma frágil criança-esposa que a morte prematura por tuberculose iria roubar a Poe, destroçando-lhe a vida.

Ele exprimiu a intensidade do seu amor e prestou-lhe o seu tributo no soberbo poema Annabel Lee, a história de dois amantes cujo amor foi invejado pelos próprios anjos.

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night
Chilling my Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me:
Yes! that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of a cloud, chilling
And killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in Heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea
In her tomb by the side of the sea.

Faça parte da nossa comunidade. Receba o obvious da melhor forma.
* Assine o nosso feed de RSS, orkut ou twitter.
* EMAIL semanal com o melhor da semana ou EMAIL diário.

artigos relacionados

1 comentário

Hoje é 13. OK

Gato “cimentado e rebocado” numa parede. OK

Se tens esperado por Outubro para colocares este texto, então era ouro sobre azul

Papo-seco em 13 de março de 2006 às 18h35

Os comentários a este artigo são da exclusiva responsabilidade dos seus autores e não veiculam a opinião do obvious sobre as matérias em questão.







 
(obrigatório, não será mostrado no site)


Inagaki PHP Scripts site statistics