Portuguesmente falando

Publicado em outros por seven em 16 jun 2006 09:09 AM | 6 comentários

 Humor Calao Siemens Portugueses

Uma pérola: um e-mail absolutamente verídico enviado pela direcção da Siemens aos seus sub-dirigentes. As almas mais sensíveis não devem ler a segunda parte...

To all portuguese-speaking staff:

It as been brought to our attention by several officials visiting our corporate headquarters that offensive language is commonly used by our Portuguese-speaking staff. Such behaviour, in addition to violating our policy, is highly unprofessional and offensive to both visitors and colleagues.

Staff will IMMEDIATELY adhere to the following rules: Words like caralho, cagada and other such expressions will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion. You will not say tou cagando e andando when someone makes a mistake, or nao faca mais cagadas if you see somebody either being reprimanded or making a mistake, or que cagada when a major mistake has been made. All forms derived from the verb cagar are inappropriate in our environment. No project manager, section head or administrator, under any circumstances, will be referred to as o filho da puta , esse corno or o paneleiro de merda. Lack of determination will not be referred as falta de tomates, and neither will persons who lack initiative be referred to as amorfo or morde a fronha.

Unusual creative ideas from your superiors are not to be referred to as punhetas mentais. Do not say ganda melga if a person is persistent, or if a task is heavy to accomplish. In a similar way, do not use foda-se if a colleague is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say ganda foda when matters become complicated. When asking someone to leave you alone, you must not say vai levar no cu. Do not substitute "may I help you?" with que raio de porra e que queres? When things get tough, an acceptable expression such as "we are going through a difficult time" should be used, rather than isto esta uma bosta or isto e uma merda.

No salary increase shall be referred to as aumento de merda. Under no circumstances should you call our elderly corporate partners velhos papa-anjo. Last, but not least, after reading this memo do not say vou limpar o cu com isso. Just keep it clean and dispose of it properly.

We hope that you will keep this directions in mind.

Thank you

Human Resources Director

Assine a newsletter 267354rssfeed.png enviar para o delicious Enviar para o StumbleUpon Facebook Twittar este artigo

artigos relacionados

6 comentários

Os comentários a este artigo são da exclusiva responsabilidade dos seus autores e não veiculam a opinião do obvious sobre as matérias em questão.

lol... lol... lol...
é a piada do ano :)

am em 16 de junho de 2006 às 18h29

Não acredito. Pura e simplesmente não acredito.
Como é que alguém podia fazer um memo destes?
Acham normal que não fosse despedido?

Mancha Negra em 17 de junho de 2006 às 19h13

Estou inteiramente de acordo com a Direcção da Siemens.
Esclareço, desde já, que não trabalho na Siemens nem tenho nada a ver com esta empresa.
Na minha opinião, linguagem do tipo referido (ex. cagada, tou cagando e andando, nao faca mais cagadas, etc., etc. é uma linguagem de pessoas porcas. Ora os porcos devem estar na pocilga e não numa empresa que, para lá dos defeitos de todas as empresas, é uma empresa que apoia a Cultura, isto é, apoia a elevação do Homem da sua condição básica de animal.

Anonimo em 18 de junho de 2006 às 16h34

É difícil de aqureditar que um "Manager" alemao/englês tenha-se dado ao trabalho de saber o que os portugueses exatamente dizem. Mas que me parti de rir ai isso parti.... ;-)

António Barros em 20 de junho de 2006 às 07h47

Lol

Esta piada já é velhíssima e de verídica não tem nada, quando muito tem de verídico que já passou por n nomes de grandes empresas (antes era a HP e a MICROSOFT).

Tem piada e isso basta-nos.

(mas pra quê garantir a veracidade de alguma coisa se se está mesmo a ver que não o é, nem se tem maneira de se saber realmente?)

Luis Dias em 22 de junho de 2006 às 15h45

Trabalho na Siemens e portanto deixem-me fazer algumas correções. Em primeiro lugar utilizamos "que se foda essa merda!" e não "estou cagando e andando!". Também é muito comum dizer "caga nessa merda!" e "tens um cu de cebolinho: é de chorar por mais!". Outra expressão muito comum é "vai cagar à mata!".
Quando somos, ou ficamos, lixados, por alguém, costumamos dizer: "enrabam-me a toda a força e depois nem sequer as calças me levantam!"

Incógnito em 7 de outubro de 2008 às 23h14

deixe o seu comentário

Comentário

 

Seja cordial e educado. Comentários ofensivos ou pouco dignos serão apagados.


 

 

Site Meter site statistics PHP Scripts